Traduzioni SEO

Traduzioni in ottica SEO

Tradurre testi per un catalogo non è come tradurli per il web. Per un’azienda o un professionista con una presenza online in diverse lingue, va da sé che anche i testi del sito internet nelle lingue secondarie necessitino, non solo di essere tradotti, ma anche ottimizzati per i motori di ricerca.

Personalmente mi posso occupare di traduzioni in ottica SEO dal tedesco all’italiano e dall’inglese all’italiano, ottimizzandone gli aspetti fondamentali. In caso invece di necessità di testi SEO in inglese o in tedesco, posso avvalermi della collaborazione di un professionista madrelingua del mio network di contatti.

Traduzioni SEO da tedesco ad italiano e da inglese a italiano

Traduzioni dal tedesco all’italiano

Il mio livello di tedesco è B2 e mi occupo già da tempo di tradurre testi dal tedesco all’italiano. In particolare mi sono dedicato alla traduzione di testi di carattere scientifico e di siti web per il turismo, soprattutto strutture alberghiere. Mi rendo disponibile per traduzioni anche su altri argomenti, previo breve studio sulle tematiche e sulla terminologia specifica legata al settore in questione.

Traduzioni dall’inglese all’italiano

Il mio livello di inglese è B2 e da anni mi dedico alla redazione di articoli di cinema, utilizzando quasi esclusivamente fonti in lingua inglese. Tutto il materiale da me prodotto è disponibile nel sito www.filmquel.it, blog di news sul cinema horror e di fantascienza, le cui fonti sono principalmente un sito web americano.

Per informazioni o per richiedere un’offerta gratuita e senza impegno, vi invito a contattarmi a info@enricofratin.com*. 

*Contattandomi accetti il trattamento dei tuoi dati personali, come specificato nella Privacy Policy